股票交易合同中英文
① 炒股票在英文里怎麼說保證金在英文里怎麼說
「炒股票」英文翻譯為Stock speculation,「保證金」翻譯為Bond。
(1)炒股票是靠做股票生意而牟利。
(2)保證金,意思是為了保證履行某種義務而繳納的一定數量的錢。
在陶行知 《中國大眾教育問題》里寫到:「流通圖書館要保證金,少則五毛,多則一元二元,只是這個條件已經把窮光蛋趕到門外去了。」
舊時被告人為了保證不逃避審訊而向法院或警察機關繳納的一定數量的錢。
(1)股票交易合同中英文擴展閱讀:
「炒股票」和「保證金」的英文翻譯用出現在大學英語4、6級的英語作文中,如下:
股價的漲跌最簡單的說法就是up和down,這兩個字可以當形容詞(be動詞+ up)或是動詞(up前不加be動詞)來用,例如Microsoft股票漲了一又四分之三塊,老美就會說「Microsoft up 1and third fourths.」(動詞)。
或是「Microsoft was up one and third fourths.」(形容詞)不過一般而言,up和down當動詞的用法較常見。
② 股票交易處、交易卡、交易員的英文該怎麼說
專業名詞太多了。建議在google字典自己搜索:
Google 給中英文單詞互譯帶來了極大的方便。您只需輸入一個關鍵詞(「翻譯」,「fy」 和「FY」 任選其一)和要查的中 (英) 文單詞,Google會直接顯示您要查的單詞的英文(或中文)翻譯。
例如:fy apple 或 翻譯 蘋果
③ 股票交易中的「復權」「復權價」用英語怎麼說還有「交易金額」「換手率」用英語怎麼說
復權應該就是rights offering/issue吧?英文定義和中文的不一樣,這是英文的:An issue of rights to a company's existing shareholders that entitles them to buy additional shares directly from the company in proportion to their existing holdings, within a fixed time period. In a rights offering, the subscription price at which each share may be purchased in generally at a discount to the current market price. Rights are often transferable, allowing the holder to sell them on the open market.這個定義是以出股票公司的角度來說的,復權的中文定義是以投資者的角度來說的,但是復權價計算方法一樣
復權價:Subscription price
交易金額:purchase price (買入價)sell price(賣出價)
換手率:Turnover ratio
④ 股票里的「日收益率」用英語怎麼說
日收益率 daily yield
股票術語部分中英文對照及釋義
套利 (Arbitrage)
在不同的市場同時買入和賣出單一證券,以賺取差價。
資產 (Assets)
公司的所有權,可以是有形的、無形的、固定或流動的。
自行處理權 (At Discretion)
客戶給經紀買或賣處理權的指示類型。
限額 (At Limit)
客戶給股票經紀不能買超過或賣低於某一價位的限制。
At The Market
以現行價格買或賣證券的訂單。
額定資本 (Authorized Capital)
在公司聯合備忘錄中協訂的實繳資本的最高金額。
平均 (Averaging)
以不同的價格買或賣同樣的股票的過程,以建立平均成本。
基本點(Basic Points)
指債券收益率。債券收益率中每一個百分點等於100個基本點。 如果債券收益率從7.25%變為7.39%,即升高了14個基本點。
熊市(Bear)
預測股價將跌落而拋售股票。熊市是股價下跌的延伸期,通常為下跌20%或更多。
牛市(Bull)
預期股價將上揚而買入股票。牛市表明市場持續上揚走勢。
B系數(Beta)
衡量股市風險的一種尺度。0.7意味著股價可能按市場同樣方向移動70%。-1.3意味著股價可能與市場相反方向移動130%。
藍籌股(Blue Chip)
在投資中級別最高的普通股。
債券(Bond)
記錄借款的憑證,承諾在特定時間支付債券持有人特別利息,並於到期日償還借款額。
發行紅(利)股(Bonus Issue)
以無償發行股票的形式(通常是以資本項目)分配資金給股東。
簿記截止日(Book Closing Date)
公司股東記錄截止登記日,以決定股息、紅利或附加股的授權。
簿記價值(Book value)
公司資產簿記帳面價值。簿記價值不必與購買成本或市場價值一致。
經紀費,傭金(Brokerage)
股票經紀人因其買或賣股票服務而收取的費用。
業務循環(Business Cycle)
經濟活動的周期性變動,帶動收入和就業變動。
確保買進(Buying-in)
買入證券,而由賣方承擔風險。發生於當賣方不能於到期日交割股票或賣方處於賣空狀態。
催繳股款(Call)
於某一特定日期支付的要求。催繳股票可用於股票發行或債務。
購買選擇權(Call Option) 一種期權合約,授權期權買方以因定的價格,在固定的到期日或之前,購買固定數額的股票。
資本益得/虧損( Capital Gain/Loss)
資本資產銷售或重估的利潤或虧損。
資本儲備( Capital Reserves)
資本益得、重估或股票溢價的儲備。資本儲備並非無償地通過利潤和虧損帳戶分配。
對敲交易(Contra Trade)
客戶既不託收他購買的證券,也不交割他拋售的證券,而是將其餘額作為其利潤或虧損的一種交易方式。
合同( Contract)
兩方之間買或賣證券的協議。
股票買賣通知書(Contract Notes)
交給買方或賣方的文件,確認交易以及表明交易細節如價格、清算費、經紀費、消費稅和總價格。
Cookies
存儲於您電腦瀏覽器的小文本文件。
買斷、壟斷(Corner)
通過獲得證券的控制權形成壟斷。
附各項權利( Cum-All) 包括所有各項權利。
附有紅利( Cum-Dividend)
掛牌股票附有下次分配的紅利。
附帶認股權(Cum-Rights)
附帶認購新發行股票的權利。
流動資產(Current Assets)
資產價值可以一年以內轉換為現金,包括現金、應收帳款、存貨、預付款、有價證券等。
流動負債(Current Liabilities)
一年內應支付的債務。包括工資、利息、應付款等。
流動比率(Current Ratio)
反映短期負債償還能力的指標。流動資產總額與流動負債總額之間的比率。比率越高,公司的流動性越高。
債券( Debenture)
債券代表公司或機構的借款,以其全部或部分產權作保。它們的買賣方式通常和股票相同。
負債/權益比率(Debt/Equity Ratio) 金融桿杠或資本負債比率的指標。用於比較債權人資產與股東資產。由共同股東權益的長期負債決定。
折舊(Depreciation)
長期資產在使用期內注回成本。
稀釋( Dilution)
因發行新股而使收益或股息減少。
折價(Discount)
掛牌股票價格低於票價值。與「溢價」相反。
股息(Dividend)
董事分配給股東的公司利潤部分,可以是現金也可以是股票。通常表達為相關資本名義價格的百分比。
股息收益率( Dividend Yield) 年股息除以股價。
⑤ 求!!!!!!!一份股票市場中專用名詞的英文 謝謝!!!!!!!!!!
復制粘貼太沒品,你點這個,你問的是別人問過的問題。
=============================補充給你:
Advance-Decline Theory
漲跌理論
Arbitrage
套利
Arbitrageur
套利者
As Agent
做代理
Ask-Bid System
競價系統
At-the-Close Order
收盤指令
At-the-Market
按市價
At-the-Opening(Opening Only)Order
開盤指令
Back Up
逆向變化
Bar Chart
條線圖
Base Market value
基準市場價值
Bearish
行情看跌
Bear Market
熊市
Bear Raiders
大量拋空者
Bid-and-Asked Quotation(or Quote)
買方報價和賣方報價(報價)
Blowout
暢銷
Blue-Chip Stocks
藍籌股
Breakout
突破
Bullish
行情看漲
Bull Market
牛市
Buying Power
購買力
Cancellation
取消
Capitalization
資本
Certificate
證券證書
Climax(Buying/Selling)
放量(買/賣)
Close
收盤價
Closing Transaction
平倉交易
Commission
傭金
Congestion Area
震盪區
Cornering the Market
*縱市場
Corporation
股份公司
Cum Rights
含權
Cyclical Stock
周期性股票
Date of Record
登記日
Day Order
當日委託指令
Day Trading
日交易
Dealer
交易商
Descending Tops
下降頂點趨勢
Dip
回調谷
Distribution Area
整理區
Diversification
分散投資
Dividends
紅利
Don't Fight the Tape
順行情交易
Double Bottom
雙底
Double Top
雙頂
Dumping
拋售
Effective Date
生效日期
Ex-Distribution(X Dis)
無分配額
Ex-Dividend(XD)(Without Dividend) Date
除息日
Expiration Date
到期日
Ex-Right(XRT)
除權
Face value
面值
Floor
交易大廳
Floor Order Tickets
場內委託單
Free-Riding
自由放縱投機行為
Frozen Account
凍結賬戶
Fundamental Analysis
基本面分析
Futures
期貨
Gap
跳空
Head and Shoulders
頭肩形
star 2005-11-23 01:19
Highballing
高價交易
Holder of Record
登記持股人
Holding the Market
托盤
Horizontal Price Movement
橫盤
Hot Issue
搶手證券
Inactive Market
不活躍市場
Index
指數
Insider
內幕人
Institution
機構投資者
In the Tank
跳水
Issued-and-Outstanding Stocks
已發行流通股
Issuer
發行人
Joint Account
聯合賬戶
Last Trading Day
最後交易日
Liquidation
清倉
Liquidity
流動性
Listed Stock
上市股票
Long Market value
所持證券市場價值
Long Position
多頭頭寸
Manipulation
*縱
Marketability
流動性
Market Price
市場價格
Market value
市場價值
Matched Orders
對敲指令
Merger
合並
Negotiability
流通性
New Issue
新發行
Offer
要價
Offering (Asked) Price
賣方要價
Offering Date
發行日
Off-Floor Order
場外委託
On-Floor Order
場內委託
On the Tape
行情顯示
Opening
開盤價
Opening Only Order
開盤委託指令
Opening Transaction
建倉交易
Oversold
超賣
Overvalued
估值過高
P(rice)/E(arnings) Ratio
市盈率
Paper Loss/Profit
賬面損益
Pennant
尖旗形
Picture
行情
Place
發售
Portfolio
證券組合
Position
頭寸
Price Range
價格範圍
Primary Distribution(Offering)
初次發售
Primary Market
次級市場
Primary Movement
大趨勢
Principals(Stockholders)
股東
Principal value
本金值
Profit Taking
活力回吐
Public Offering(Distribution)
公開發售
Purchasing(Buying) Power
購買力
star 2005-11-23 01:20
Rally
反彈
Reading the Tape
看盤
Record Date
登記日
Reorganization
資產重組
Resistance
阻擋區
Resistance level
阻擋線
Reversal
反轉
Rigged Market
受*縱的市場
Rising Bottom
上升谷底趨勢
Rounding Bottom(Saucer)
圓底
Rounding Top
圓頂
Screen(Stocks)
選股
Secondary Distribution(Offering)
二次發售
Secondary Market
二級市場
Securities Analysis
證券分析
Security
證券
Seek a Market
尋求入市機會
Selling Off(Sell-Off)
止損拋售
Share
股份
Short Position
空頭頭寸
Soft Market
疲軟市場
Speculation
投機
Split Down
並股
Spread
價差
Stag
攫利者
Stagflation
滯脹
Stagnation
蕭條
Stockholder(Shareholder)
持股人
Stocks
股票
Subion Ratio
認購比率
Substitution(Swap)
替代(互換)
Support
支撐區
Support Level
支撐線
Sweetener
甜頭
Takeover
接管
(Ticker) Tape
行情顯示系統
Technical Analysis
技術分析
Technical Sign
技術訊號
Tight Market
旺市
Tip
提供消息
Total Cost
總成本
Total Volume
總成交量
Trade Date
交易日
Trader
交易商
Trading Authorization
交易授權
Trading Floor
交易大廳
Trend
趨勢
Trendline
趨勢線
Triangle
三角形
Undervalued
估價過低
Unissued Stock
未發行股票
Uptrend
上升趨勢
Volume
交易量
Weak Market
弱市
Wedge
楔形
W Formation
W底
Without Dividend
除息
⑥ 股票交易的英文怎麼說
期貨:Futures
期權:Options
期約:Forwards
期貨可以被統稱為: Financial Derivatives
⑦ 股票交易中, 委託這個概念怎麼翻譯
委託:entrustment
參見下面的中英文對照短文。
If you want to buy or sell securities in the market, you must entrust member company's broker to make the dealing, register for the roll and open a capital account and a securities account. Entrustment may include personal interview, contracts by telephone, telegraph, telex and letters. Entrustment price is divided into market price and limited price. The term of entrustment is divided into one-day and five-day validity.
如果有人想在市場上買賣證券,必須委託會員公司的經紀人才能進行交易,名冊登記,開立資金賬戶和證券交易賬戶。委託手續包括私人會見,通過電話、電報、電傳和信函訂立合約。委任價格分為市場價格和限制價格;委託期限分為當日有效和五日有效。
⑧ 英文合同怎麼寫
英文合同(用於定購服裝類的),中英文翻譯附後
CONTRACT OF GARMENTS EXPORT SALES
合同編號:CONTRACT NO.
日期:DATE
買方 BUYER
TEL:
賣方SELLER
聯系電話:TEL: 傳真:FAX:
雙方同意按下列條款由買方購進賣方售出下列商品:
The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following goods on terms and conditions as below :
(1) 貨物名稱及規格,包裝及裝運標志
Name of Commodity, Specifications, Packing and Shipping Marks
(2) 數 量(件) Quantity
(3) 單 價(美元) Unit Price ($)
(4) 總 價(美元) Total Amount($)
材料:50%—80%棉,20%—50%滌綸; Material: 50%-80% cotton 20%-50% dacron
尺寸:S—XL,每種款式各個尺寸配送量占總量的四分之一。
Size:S-XL, The distribution number of each style in all size, namely each size distribute 1/4 of the total number
顏色:每種產品所具有的顏色都配送相等數量,即配送數量=總件數/顏色總數;
Color: the color of each kind of proct distribute the same quantity namely distribution quantity total number/the number of color
包裝:單件產品用透明塑料袋包裝,每個紙箱裝50件尺寸一致的產品,紙箱外部 由防水袋包裹,內置50克乾燥劑一袋
Packing: A single proct with a transparent plastic bag50 pieces of procts in each carton of the same size,Wrapped by waterproof bag, with a bag of 50 grams desiccant
紙箱規格為60*70*900(mm);並配送24000個服飾購物袋。
Carton standard 60*70*900(mm) Distribute 24000 pieces of shipping bags.
裝運標志:ship marks
總計: Total No.
(裝運數量允許有2%的增減 Shipping Quantity Two Percent More or Less Allowed)
(5) 裝運期限Time of Shipment 50DAYS AFTER THE SELLER RECEIVE THE L/C.
賣方收到信用證後50天。
(1) 裝運口岸 Port of shipment
(2) 目的口岸 Port of Destination
(3) 保險投保Insurance ALL RISK AND WAR RISK COVERED BY BUYER
(4) 付款條件Terms of Payment IRREVOCABLE L/C AT SIGHT
該信用證必須在 45天前開到賣方, 信用證的有效期應為裝船期後15天, 在上述裝運口岸到期, 否則賣方有權取消本售貨合同並保留因此而發生的一切損失的索賠權 .
The covering Letter of Credit must reach the Sellers 45 Days Prior to the Shipment Date and is to remain valid in above indicated Loading Ports 15 days after the date of shipment, failing which the Sellers reserve the right to cancel this Sales Contract and to claim from the Buyers compensation for losses resulting therefrom.
其他條款 OTHER TERMS :
(1)異議 : 品質異議須於貨到目的口岸之日起30天內提出,數量異議須於貨到目的口岸之日起15天內提出。 但均須提供經賣方同意的公證行的檢驗證明. 如責任屬於賣方者賣方於收到異議20天內答復買方並提出處理意見.
QUALITY/QUANTITY DISCREPANCY: In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyers within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy claim should be filed by the Buyers within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. In all cases, claims must be accompanied by Survey Reports of Recognized Public Surveyors agreed to by the Sellers. Should the responsibility of the subject under claim be found to rest on part of the Sellers, the Sellers shall, within 20 days after receipt of the claim, send his reply to the Buyers together with suggestion for settlement..
(2)信用證內應明確規定賣方有權可多裝或少裝所注名的百分數,並按實際裝運數量議付。 (信用證之金額應較本售貨合同的金額增加相應的百分數)
The Sellers reserve the option of shipping the indicated percentage more or less than the quantity hereby contracted, and the Letter of Credit shall be negotiated for the amount covering the value of quantity actually shipped. (The Buyers are requested to establish the L/C in accord with the indicated percentage over the total value of order as per this Sales Contract.)
(3)信用證內容須嚴格符合本售貨合同的規定,否則修改信用證的費用由買方負擔,賣方亦不負因修改信用證而延誤裝運的責任。並保留因此而發生的一切損失的索賠權。
The contents of the Letter of Credit shall be in strict accordance with stipulations of the Sales Contract; in case of any variation thereof necessitating amendment of the L/C, the Buyers shall bear the expenses for effecting the amendment. The sellers shall not be held responsible for possible delay of shipment resulting from awaiting the amendment of the L/C, and reserve the right to claim from the Buyers compensation for the losses resulting therefrom..
(4)除經約定保險歸買方投保者外,由賣方向中國的保險公司投保。如買方須增加保險額或須加保其他險,可於裝船前提出,經買方同意後代為投保,其費用由買方負擔。
Except where the insurance is covered by the Buyers as arranged, insurance is to be covered by the Sellers with a Chinese insurance company. If insurance for additional amount and/or for other insurance terms is required by the Buyers, prior notice to this effect must reach the Sellers before shipment and is subject to the Sellers』 agreement, and the extra insurance premium shall be for the Buyers』 account..
(5)買方須將申請許可證副本(經有關銀行副署)寄給賣方俟許可證批出後再即用傳真通知賣方,假如許可證被駁退,買方須徵得賣方的同意方可重行申請許可證。
The Buyers are requested to send the Sellers authentic of the License-application (endorsed by the relative bank) filed by the Buyers and to advise the Sellers by fax immediately when the said License is obtained. Should the Buyers intend to file reapplication for License in cases of rejection of the original application, the Buyers shall contact the Sellers and obtain the latter』s consent before filing reapplication..
(6)商品檢驗:產地證明書或中國有關機構所簽發的品質數量/重量檢驗證,作為品質數量/ 重量的交貨依據。
INSPECTION: The Certificate of Origin and/or the Inspection Certification of Quality/Quantity/Weight issued by the relative institute shall be taken as the basis for the shipping Quality/Quantity/Weight.
(7)因人力不可抗拒事故,使賣方不能在本售貨合同規定期限內交貨或不能交貨,賣方不負責任,但是賣方必須立即以傳真通知買方,如果買方提出要求,賣方應以掛號函向買方提供由中國國際貿易促進委員會或有關機構出具的證明,證明事故的存在。買方不能領到進口證不能被認為系屬人力不可抗拒范圍。
The Sellers shall not be held responsible if they owing to Force Majeure cause or causes fail to make delivery within the time stipulated in this Sales contrast or cannot delivery the goods. However the Sellers shall inform immediately the Buyers by fax. The Sellers shall delivery to the Buyers by registered letter, if it is requested by the Buyers, a certificate issued by the China council for the Promotion of International Trade or by any competent authority, certifying to the existence of the said cause or causes. Buyers』 failure to obtain the relative Import license is not to be treated as Force Majeure.
(8)仲裁 : 凡因執行本合同或有關本合同所發生的一切爭執,雙方應以友好方式協商解決,如果協商不能解決,應提交北京中國國際貿易促進委員會對外貿易仲裁委員會根據中國國際貿易促進委員會對外貿易仲裁委員會的仲裁程序暫行規則進行仲裁,仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力。
ARBITRATION : All disputes arising in connection with the Sales Contract of the execution thereof shall be settled amicably by negotiation. In case no settlement can be reached, the case under dispute shall then be submitted for arbitration to the Foreign Trade Arbitration commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procere of the Foreign Trade Arbitration commission of the China council for the Promotion of International Trade. The decision of the Commission shall be accepted as final and binding upon both parties.
買 方:THE BUYERS: 賣 方: THE SELLERS:
買方代表簽字: 賣方代表簽字:
Buyer representative signature: Seller representative signature:
⑨ 美股交易:美股的主要幾種做法及其英文叫法
Day trade有以下的交易流派或方法:
1、Trend following,國內一般叫「做趨勢」,即判斷股價在一段時間內會持續上升或下降,則相應的買入或賣空並持有一段時間來獲利。
2、Range trading,「做波動」,即判斷股價在Channel,即箱體內波動,則在此范圍內低買高賣。
3、Contrarian Investing,反向操作,與市場唱反調。
4、Scalping,做差價或套利。因為市場上總有bid/ask價格的不同,其中的差距稱為spread,則可以利用這個spread來獲利。做scalping時是以bid價格買入,以ask價格賣出,得到spread。當市場比較穩定時適合做scalping。因為每次scalping得到的利潤一般很少,所以必須通過很大的成交量和巨大的交易次數來得到可接受的利潤。由於市場價格總是在不斷變動,所以 scalping的timeframe很短,可能是所有交易方式中最短的了,有時只是幾秒的時間
5、Rebate Trading,以ECN的返利作為利潤來源。
6、News Playing,好消息發布時買入(如果是見光死的消息則short),壞消息相反,以此獲利。 專業做day trade不會用一般的retail broker,而是用direct access broker。後者直接接入ECN,交易速度更快。此外retail broker一般按交易次數收費,不管交易金額,而direct access broker則按交易金額收費,相對來說便宜很多。
SEC認為day trade是高風險的交易style,對pattern day trader(連續5天內至少有4天發生intraday trading)有一些限制,比如帳戶余額必須保持在US $25,000以上。
Swing trade有翻譯成擺動交易的,我個人覺得翻譯成波動/波段交易更貼切。從名字上也可以看出,這種交易方法是從股票的上下波動中獲利,而不太關注股票的基本面和長期趨勢,與day trade中的range trading類似,但是比day trade的timeframe要長,持股時間以天或周計,一般不會超過1個月。
swing trade比較適合在方向不明的股市環境中使用。這時股票圍繞一個baseline(經常以exponential moving average - EMA,即均線來衡量),在channel中上下波動,不斷重復一個一個的類似pattern。
swing trader期望在baseline或更低位置買入,在channle的上沿賣出。顯然,swing trade在單邊漲/跌市場會很難於把握。因為這種情況下往往會突破channel,改變原有的pattern。swing trade不期望在一支股票上賺很多,而是「積小勝為大勝」。 很多業務投資者有意無意的採用swing trade style,因為day trade沒有精力做,想trend trade卻經常受不住誘惑或煎熬,改成了swing trade。
Trend trade是趨勢交易,有時也叫trend following。判斷出一支股票進入上升或下降trend後,做一個follower,ride the trend而不管中間的股價起伏,直到trend發生反轉。 注意,這種方式不去抄底或short頂,而是等待趨勢建立後再跟上。
⑩ 誰知道股票交易中的英文代碼是什麼意思
都是技術分析指標;BIOS乖離率,KD隨機指數,MACD指數平滑異同移動平均線