證券印花稅翻譯
About the thinking of adjusted stock trading stamp ty
[summary]: As we know everything have the relationship with others,if you study accounting, you will be involved many problem in economic area. Recently ,there bull market in the stock exchange market. in the early half year, the index of SHANG ZHENG(上證)over 4000 and 5000 pionts, it is increased rapidly. But in my opinion, if anyone suffered "5.30大跳水」(這個不懂翻,是股市狂跌的意思嗎?),still got horrible memories about it. and the causation of this is increasing the stamp ty. I was thinking about why such a little stamp ty will have a big impact? Although there are some discussions in the <tax law>, I still have to question, any secret behinded the adjustment of stamp ty? what is the purpose that the nation adjusted the stamp ty? is it a suitable methed and any blemish or problem on it? is that everything real tally with our country's existing nomocracy policy? We still looking for the solutions.
[key words]: stock exchange stamp ty, increase of stamp ty (rates), tax law, administrative policy, suggestion/advice
由於時間倉促,可能有不完善之處,希望能幫到你~~~
② 筆譯翻譯合同需要繳納印花稅嗎
印花稅稅目中沒有這類合同.
那就不用交.
希望對您有所幫助!
③ 求各稅種的英文簡寫,包括增值稅、消費稅、營業稅、城建稅、土地增值稅等等。
下面是一些常見的稅種英文書寫方式:
Business tax 營業稅
Enterprise income tax 企業所得稅
Value added tax (VAT) 增值稅
Stamp tax 印花稅
Tax for maintaining and building cities 城市維護建設稅
construction tax 城建稅
(local) ecation supplementary tax 教育費附加,地方教育費附加
profit tax 利得稅
Consumption tax 消費稅
Resources tax 資源稅
Increment tax on land value 土地增值稅
(3)證券印花稅翻譯擴展閱讀:
印花稅
印花稅是對經濟活動和經濟交往中書立、領受具有法律效力的憑證的行為所徵收的一種稅。因採用在應稅憑證上粘貼印花稅票作為完稅的標志而得名。印花稅的納稅人包括在中國境內設立、領受規定的經濟憑證的企業、行政單位、事業單位、軍事單位、社會團體、其他單位、個體工商戶和其他個人。
國務院發出通知,決定自2016年1月1日起調整證券交易印花稅中央與地方分享比例。國務院通知指出,為妥善處理中央與地方的財政分配關系,國務院決定,從2016年1月1日起,將證券交易印花稅由現行按中央97%、地方3%比例分享全部調整為中央收入。國務院通知要求,有關地區和部門要從全局出發,繼續做好證券交易印花稅的徵收管理工作,進一步促進我國證券市場長期穩定健康發展。
依據財會[2016]22號文規定,全面試行「營業稅改徵增值稅」後,之前是在「管理費用」科目中列支的「四小稅」(房產稅、土地使用稅、車船稅、印花稅),此次同步調整到「稅金及附加」科目。
④ 印花稅韓文,印花稅韓語翻譯,印花稅韓文怎麼說,韓文
韓國「印花稅」叫作: 인 지 세 (印紙稅)
는 각종 문서와 신문, 달력, 학위 증서 등 인지를 사서 붙이도록 한 세금이다.
在各種文件和報紙、日歷、學位證書等上的稅收。
⑤ 跪求英語高手,關於「印花稅法案」的翻譯
In 1765 the British Parliament passed a bill to tax the colonies of a variety of printed materials, e to pay the tax certificate is a stamp, so this bill has been referred to as "Stamp Act."
In the United Kingdom already has begun to collect a similar tax, Franklin has made this proposal a few years ago. However, in 1765 the political atmosphere has changed. "Stamp Act" in the United States had caused a riot on the streets, people have made fierce opposition speech, denounced the autocratic behavior. At that time, Franklin's son William has served as governor of New Jersey, so a lot of people think that Franklin is "Stamp Act" is one of the culprits.
When Franklin understand that "Stamp Act" would affect the relationship between Britain, the firm put forward the need to repeal this bill. February 13, 1766, Franklin came to the House of Representatives discusses repealing "Stamp Act" reasons. After a few weeks, "Stamp Act" was repealed, the Americans to Franklin as a hero.
⑥ 「增值稅、增值稅附加、營業稅 、營業稅附加、印花稅、房產稅、土地稅」的英文怎麼說
增值稅:Value added tax, 增值稅附加:value-added tax, 營業稅: business tax, 營業稅附加:added additional business tax, 印花稅: stamp tax, 房產稅: property tax, 土地稅:land tax 。
⑦ 增值稅、增值稅附加、營業稅 、營業稅附加、印花稅、房產稅、土地稅的英文怎麼說
增值稅的英文:Value added tax, 增值稅附加:value-added tax, 營業稅: business tax, 營業稅附加:businesstax and additional
印花稅:stamp tax, 房產稅:building tax, 土地稅:land tax
tax 讀法 英[tæks]美[tæks]
1、n. 稅金;重負
2、v. 向……課稅;使……負重擔;繳納車輛牌照稅;批評;審定訴訟費
短語:
1、tax collection征稅;稅捐稽徵
2、export tax出口稅
3、tax reform稅制改革
4、tax evasion漏稅,逃稅
5、tax burden課稅負擔
(7)證券印花稅翻譯擴展閱讀
詞語用法:
1、tax的基本意思是向某人或某企業徵收稅收。引申可指消耗精力等。
2、tax只用作及物動詞,可接名詞或代詞作賓語。可用於被動結構。taxwith可作「指責,責備」解。
詞義辨析:
tax, assess, impose這組詞都有「征稅」的意思,其區別是:
1、tax普通用詞,指用各種不同方法向個人或單位徵收所得稅、房地產稅等各種稅款。側重實際徵收金錢。
2、assess指一般情況下,徵收房地產稅、罰款或其它費用。
3、impose指在決定個別案件中的處罰或罰款,尤指政府徵收某種稅收的決定。
⑧ 請問普通翻譯合同需要繳納印花稅嗎
印花稅稅目中沒有這類合同.
那就不用交.